路加福音 5:30 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 法利賽人和他們的文士就向耶穌的門徒發怨言說:你們為甚麼和稅吏並罪人一同吃喝呢? 更多版本當代譯本 法利賽人和律法教師就向耶穌的門徒抱怨說:「你們為何跟稅吏和罪人一起吃喝?」 四福音書 – 共同譯本 法利塞人和他們的經學教師們就向他的門徒嘀咕:「你們為甚麼同收稅的和罪人一起吃喝呢?」 新譯本 法利賽人和經學家埋怨他的門徒,說:“你們為甚麼跟稅吏和罪人一起吃喝呢?” 中文標準譯本 法利賽人和他們的經文士就向耶穌的門徒們抱怨,說:「你們為什麼與那些稅吏和罪人一起吃喝呢?」 新標點和合本 上帝版 法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為甚麼和稅吏並罪人一同吃喝呢?」 新標點和合本 神版 法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為甚麼和稅吏並罪人一同吃喝呢?」 |