羅馬書 8:2 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 因為那生命之靈的律法,在基督耶穌裏已經釋放了我,使我脫離罪因和死亡的律法了。 更多版本當代譯本 因為賜人生命之聖靈的律,已經在基督耶穌裡使我獲得自由,脫離了罪與死的律。 新譯本 因為生命之靈的律在基督耶穌裡使我自由,脫離了罪和死的律。 中文標準譯本 因為聖靈的生命法則,在基督耶穌裡把你從罪和死的法則中釋放了出來。 新標點和合本 上帝版 因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 新標點和合本 神版 因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 和合本修訂版 因為賜生命的聖靈的律,在基督耶穌裏從罪和死的律中把你釋放出來。 |