Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




加拉太書 5:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 基督釋放了我們,好讓我們得自由。所以,要站穩了,不要再被奴僕的軛轄制。

參見章節 複製

新譯本

1 基督釋放了我們,為了要使我們得自由。所以你們要站立得穩,不要再被奴役的軛控制。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 基督釋放了我們,使我們得自由。所以你們當站立得穩,不要再被奴役的軛所束縛。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製




加拉太書 5:1
42 交叉參考  

但主是那靈,並且主的靈在那裏,那裏就得以自由。


弟兄們,你們原來蒙召,是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱肉體的機會;總要用愛原互相當奴僕服事。


你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋陰毒,總要作神的奴僕。


因為你們不在律法之下,乃在恩典之下,所以罪因必不能作你們的主。


因為那生命之靈的律法,在基督耶穌裏已經釋放了我,使我脫離罪因和死亡的律法了。


但如今你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還歸回那懦弱窮乏的原則,情願再給它作奴僕呢?


也讓我們堅定持守所承認的盼望,不至搖動;因為那應許我們的是忠信的。


因為有偷着引進來的假弟兄私下窺探我們在基督耶穌裏的自由,要叫我們作奴僕。


弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。


所以你要回想你是怎樣領受的,怎樣聽見的;又要遵守,並要悔改。因此,你若不儆醒,我就要像賊來到,你也決不能知道我何時要臨到你。


且應許他們得以自由,自己卻還是敗壞的奴僕;因為人被誰制服,就是誰的奴僕。


你們務要儆醒,在信德上站立得穩;要作大丈夫,要剛強!


但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法;叫我們按着靈的新樣去服事,不按着儀文的舊樣。


你們既從罪因被釋放,就成了公道正義的奴僕。


所以你們現在為甚麼試探神,竟把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?


因為作奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;作自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。


親愛的阿!我本想竭盡心思寫信給你們,為了我們共有的拯救形態,就被強迫的寫信勸你們要為一次交託的信仰懇誠地爭辯。


只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或在遠處聽說你們的景況,知道你們在一個靈裏站立得穩,為福音的信德用一個生魂共同努力。


所以要站住了,用真理為帶子束腰,用公道正義作護心甲遮胸;


不過,你們所有的總要持守,直等到我來。


所以我們既有一位通過諸天有尊榮的至大祭司長,就是神的兒子耶穌,就讓我們持守那公認形態。


因為我們如果把起初的信用堅持到底,就在基督裏有分了。


而今基督為兒子管理自己的家。這家乃是我們,若是我們把勇敢和可盼的盼望誠然堅持到底。○


所以弟兄們,務要立足堅定,持守你們所受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上所寫的。


因為你們如果靠主站立得穩,我們就活了。


但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母。


可是信仰既然來到,我們從此不在蒙師的手下。


所以我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常在主的工程上格外勤勞,因為知道你們的勞苦在主裏面不是徒然的。


他們倒捆起重而難擔的擔子放在別人的肩上,自己卻連一根指頭也不肯動。


所以丈夫活着,她若歸於別人,便叫淫婦;但丈夫若死了,她就脫離了丈夫的律法;雖然歸於別人,也不是淫婦。


你們所領受的,原不是奴僕的靈,仍舊害怕;所領受的乃是義子的靈;因此我們呼叫:阿爸,父!


假若有人強你們作奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。


但新酒必須裝在新皮袋裏。


跟著我們:

廣告


廣告