線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 8:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

然而那叫耶穌從死人中復活者的靈,如果住在你們裏面,那叫基督耶穌從死人中復活的,也將因祂那住在你們裏面的靈,使你們應死的身體又活過來。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果使耶穌復活之上帝的靈住在你們裡面,叫基督耶穌從死裡復活的上帝,也必藉著住在你們裡面的聖靈,使你們終有一死的身體活過來。

參見章節

新譯本

如果那使耶穌從死人中復活者的靈住在你們裡面,那使基督從死人中復活的,也必藉著住在你們裡面的聖靈,使你們必死的身體活過來。

參見章節

中文標準譯本

不但如此,使耶穌從死人中復活的那一位——他的靈如果住在你們裡面,那麼,使基督從死人中復活的那一位,也將藉著住在你們裡面的聖靈,使你們會死的身體得著生命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,叫耶穌從死裏復活者的靈若住在你們心裏,那叫基督耶穌從死裏復活的,也必藉着住在你們心裏的聖靈,使你們必死的身體又活過來。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,叫耶穌從死裏復活者的靈若住在你們心裏,那叫基督耶穌從死裏復活的,也必藉着住在你們心裏的聖靈,使你們必死的身體又活過來。

參見章節

和合本修訂版

然而,使耶穌從死人中復活的上帝的靈若住在你們裏面,那使基督從死人中復活的,也必藉著住在你們裏面的聖靈使你們必死的身體又活過來。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 8:11
37 交叉參考  

就是那真理的靈,為世界所不能接受的,因為不見祂,也不認識祂;你們卻認識祂,因為祂常與你們同住,也是在你們裏面。


原來父怎樣叫死人起來,使他們活着,子也照樣隨自己的意思叫人活着。


神卻將死的痛苦解釋了,叫祂復活,因為祂原不能被死亡形態拘禁。


問候亞比利,他曾經在基督裏受過試驗。問候亞利多布家裏的人。


請問候百基拉和亞居拉,我在基督耶穌裏的同工。


問候我的親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞;他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裏。


問候在基督裏與我同工的耳巴奴,並我所親愛的士大古。


所以不要讓罪因在你們當死的身上作王,使你們順從它的私慾;


所以如今那些在基督耶穌裏的,就不定罪了。


弟兄們,這樣看來,我們並不欠肉體的債,去順從肉體活着。


因為那生命之靈的律法,在基督耶穌裏已經釋放了我,使我脫離罪因和死亡的律法了。


只是你們,如果神的靈住在你們裏面,就不在肉裏乃在靈裏了。不過,若有人沒有基督的靈,就不是屬基督的。


因為死人若不復活,基督也沒有復活。


並且神已經叫主復活,也要用自己的能力叫我們復活。


因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生命也在我們這死亡形態的肉身上表現出來。


知道那叫主耶穌復活者,也必叫我們與耶穌一同復活,以及叫我們與你們一同站在祂面前。


因為我們在這帳棚裏誠然歎息;並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這死亡形態被生命吞滅了。


因為凡按着自己的肉體撒種的,就要從肉體收朽壞形態;但順着那靈撒種的,就從那靈收永遠生命。


甚至當我們還死在悖逆中的時候竟叫我們與基督一同活過來(可見你們得救是本乎恩);


祂要按着那叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體變化形狀,和祂自己榮耀的身體相似。


惟願平安的神,就是那憑永約的血領群羊的大牧人,我們的主耶穌從死人中回來的神,


你們因着祂,信那叫祂從死人中復活,又給祂榮耀的神,叫你們的信仰和盼望都在於神。○


因基督也曾一次為罪孽受死,就是義的代替枉道不義的,為要引我們到神面前;在於肉身固然被治死,在於靈卻得活了。


又是那活着的;我曾死過,且看哪!我今活到永永遠遠,並且拿着死亡和陰間的鑰匙。


及至過了那三天半,就有生命的靈從神那裏進入他們裏面,他們就站起來,且有大恐懼落到凡觀看他們的人身上。