線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:22 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

因為父並不審判誰,卻把一切的審判交給了子;

參見章節

更多版本

當代譯本

父不審判人,祂將審判的事全交給子,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

父不審判任何人,卻把整個審判權交給了子,

參見章節

新譯本

父不審判人,卻已經把審判的權柄完全交給子,

參見章節

中文標準譯本

事實上,父並不審判任何人,而把一切審判的事都交給了子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

父不審判甚麼人,乃將審判的事全交與子,

參見章節

新標點和合本 神版

父不審判甚麼人,乃將審判的事全交與子,

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:22
23 交叉參考  

一切所有的,都是我父交付我的;除了父並沒有人認識子;除了子和子所願意指示的,也沒有人認識父。


因為人子將要在祂父的榮耀裏同祂的眾天使降臨;並且那時祂必照各人的行為報應各人。


於是耶穌進前來,對他們講論,說:天上地下所有的權柄都賜給我了!


正如你曾賜給祂權柄,管理凡有肉身的,叫祂將永遠的生命賜給一切你所賜給祂的人。


父愛子,並且曾經把萬物交在祂的手裏。


並且因為祂是人子,就賜給祂行審判的權柄。


於是耶穌說:我為着審判到這世界來,叫不能看見的可以看見;能看見的反成為瞎眼的。


祂吩咐我們向百姓宣傳,及證明為神所立定作活人兼死人審判官的就是祂。


因為祂已經定了日子,要藉着祂所設立的人,按公道正義審判天下;並且叫這人從死人中復活,給萬人作可信的憑據。


就照我的福音在神藉着基督耶穌審判人隱密事的日子。


因為我們眾人必要在基督審判官座前顯露出來,叫各人都按本身所行所作的或善或惡受相當的報答。


我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,又憑着祂的顯現及祂的國度囑咐你:


他們必在那準備審判活人與死人的主面前交賬。