線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:28 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

這事以後,耶穌既知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:我渴了!

參見章節

更多版本

當代譯本

之後,耶穌知道一切都完成了,就說:「我渴了。」這是要應驗聖經上的話。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

此後,耶穌因知道一切事都完成了,為應驗聖經的話,就說:「我渴。」

參見章節

新譯本

這事以後,耶穌知道一切都已經成就了,為了要使經上的話應驗,就說:“我渴了。”

參見章節

中文標準譯本

這事以後,耶穌知道一切都已經完成了,為要應驗經上的話,就說:「我渴了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」

參見章節

新標點和合本 神版

這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:28
14 交叉參考  

不過,我有當受的浸,它還沒有成就,我是何等的迫切呢?


耶穌帶着十二個門徒,對他們說:看哪!我們上耶路撒冷去,從前先知所寫的一切事,都要成就在人子身上。


因為我告訴你們,經上寫着說『祂被列在不法的人中』,這話必應驗在我身上,原來那關係我的事必然成就。


他們在榮耀裏顯現,並談論耶穌去世的事,就是祂將要在耶路撒冷成全的事。


及至逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時辰到了;祂既然愛了屬於自己者,就是那些還在世界的人,就愛他們到底。


我在地上已經榮耀你,你所託付我的工我已經成全了。


耶穌既知道將要臨到自己的一切事,就上前去,對他們說:你們找誰?


他們就彼此說:我們不要撕開,只要為它拈鬮,看誰得着。這要應驗經上的話說:『他們分了我的外衣,又為我的裏衣拈鬮』。兵丁果然作了這事。


因此耶穌受了那醋,就說:成了:以及低下頭將靈交付了。


因為這些事都成了,為要應驗經上的話:『祂的骨頭,連一根也不可折斷』。


耶穌對他們說:我的食物就是遵行差我來者的旨意,並且作成祂的工。


既成就了藉着祂所記載的一切話,就把祂從木頭上取下來,放在墳墓裏。