線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

我又何必再說呢?因為若要一一細說:基甸,巴拉,參孫,耶弗他,以及大衛和撒母耳與眾先知的事,我的時候就不够了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我還要再說下去嗎?我沒有時間一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事了。

參見章節

新譯本

我還要再說甚麼呢?如果再要述說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。

參見章節

中文標準譯本

我還要再說什麼呢?如果我一一述說基甸、巴拉克、參孫、耶弗達、大衛、撒母耳和先知們的事,時間就不夠了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。

參見章節

新標點和合本 神版

我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。

參見章節

和合本修訂版

我還要說甚麼呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:32
38 交叉參考  

應當歡喜快樂,因為你們在諸天上的賞賜是大的;原來他們也是這樣逼迫了在你們以前的眾先知。


當你們看見亞伯拉罕,以撒,雅各,和眾先知都在神的國裏,你們卻被趕到外面的時候就必要哀哭切齒了。


亞伯拉罕卻說:若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死人中復活的,他們也不聽勸。


耶穌所行的事,還有許多;假使一件一件的都寫出來,我想所寫的書,就是世界也容不下了。


眾先知也為祂作見證,凡信靠祂的人,必因祂的名得蒙赦罪。○


這些事以後,就給他們設立士師,約有四百五十年,直到先知撒母耳。


從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。


但如果我們的枉道不義指明神的公道正義,我們可以怎麼說呢?難道神降怒是祂不公正麼?(我且照人的常話說。)


如此說來,我們的祖宗亞伯拉罕憑着肉體得了甚麼呢?


既是這樣,怎麼說呢;我們可以仍住於罪因中,叫恩典漲溢麼?


這樣,我們可說甚麼呢?律法是罪因麼?斷乎不是!只是除非有律法,我就不知何為罪因;若非律法說:『不可起貪慾!』我就不知何為貪慾。


弟兄們,你們要把先前奉主名說話的眾先知當作受苦難和忍耐的榜樣。


因為豫言從來沒有出於人意的,乃是人既然被聖靈感動,就從神方面說出話來。


叫你們記念聖先知們豫先所說的話,和你們的使徒所傳給你們主和救主的命令。