路加福音 16:31 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》31 亞伯拉罕卻說:若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死人中復活的,他們也不聽勸。 參見章節更多版本當代譯本31 「亞伯拉罕說,『如果他們不聽從摩西和眾先知的話,即使一個人從死裡復活,他們也不會信服。』」 參見章節四福音書 – 共同譯本31 亞伯拉罕告訴他:『如果他們不聽從摩西和先知們,縱使有人從死人中復活了,他們也不會信。』」 參見章節新譯本31 亞伯拉罕說:‘如果他們不聽從摩西和先知,就算有一個從死人中復活的人,他們也不會接受勸告。’” 參見章節中文標準譯本31 「可是亞伯拉罕對他說:『如果他們不聽從摩西和先知們,就算有人從死人中復活,他們也不會被說服的。』 參見章節新標點和合本 上帝版31 亞伯拉罕說:『若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裏復活的,他們也是不聽勸。』」 參見章節新標點和合本 神版31 亞伯拉罕說:『若不聽從摩西和先知的話,就是有一個從死裏復活的,他們也是不聽勸。』」 參見章節 |