羅馬書 3:5 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》5 但如果我們的枉道不義指明神的公道正義,我們可以怎麼說呢?難道神降怒是祂不公正麼?(我且照人的常話說。) 參見章節更多版本當代譯本5 我姑且用人的觀點說:「如果我們的不義反襯出上帝的公義,我們該怎麼說呢?上帝向我們發怒是祂不公正嗎?」 參見章節新譯本5 我且照著人的見解來說,我們的不義若彰顯 神的義,我們可以說甚麼呢?難道降怒的 神是不義的嗎? 參見章節中文標準譯本5 但是,如果我按人的意思來說,我們的不義可以顯明神的義,那我們要怎麼說呢?難道降震怒的神是不公正的嗎? 參見章節新標點和合本 上帝版5 我且照着人的常話說,我們的不義若顯出上帝的義來,我們可以怎麼說呢?上帝降怒,是他不義嗎? 參見章節新標點和合本 神版5 我且照着人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒,是他不義嗎? 參見章節和合本修訂版5 我姑且照著人的看法來說,我們的不義若顯出上帝的義來,我們要怎麼說呢?上帝降怒是他不義嗎? 參見章節 |