使徒行傳 25:25 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 但我查明他沒有犯過甚麼該死的罪;並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。 更多版本當代譯本 但我發現他並沒有犯什麼該死的罪。既然他要向皇帝上訴,我決定把他押去。 新譯本 我查明他沒有犯甚麼該死的罪,但是他自己既然要向皇上上訴,我就決定把他解去。 中文標準譯本 但是我了解他並沒有犯過什麼該死的罪,不過他自己既然向皇帝上訴了,我就決定把他解送去。 新標點和合本 上帝版 但我查明他沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。 新標點和合本 神版 但我查明他沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。 和合本修訂版 但我查明他並沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己也已向皇帝上訴了,所以我決定把他解去。 |