Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 25:25 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

25 但我查明他沒有犯過甚麼該死的罪;並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 但我發現他並沒有犯什麼該死的罪。既然他要向皇帝上訴,我決定把他押去。

參見章節 複製

新譯本

25 我查明他沒有犯甚麼該死的罪,但是他自己既然要向皇上上訴,我就決定把他解去。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 但是我了解他並沒有犯過什麼該死的罪,不過他自己既然向皇帝上訴了,我就決定把他解送去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 但我查明他沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 但我查明他沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。

參見章節 複製

和合本修訂版

25 但我查明他並沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己也已向皇帝上訴了,所以我決定把他解去。

參見章節 複製




使徒行傳 25:25
11 交叉參考  

對他們說:你們解這人到我這裏,說祂是誘惑百姓的;且看哪,我曾將關於你們告祂的事在你們面前審問祂,並沒有查出祂有甚麼罪來。


彼拉多就對祭司長和群眾說:我查不出這人有甚麼罪來。


彼拉多對祂說:甚麼是真理呢?說了這話,就又出來到猶太人那裏,對他們說:我查不出祂任何刑事案件來。


便查知他被告是因他們律法的辯論,並沒有甚麼該死該綁的罪名。


於是大大的喧嚷起來,竟有幾個法利賽人的文士站起來,爭辯說:我們看不出這人有甚麼惡處,而且設若有甚麼靈,或是天使對他說過話,怎麼樣呢?


論到這人,我倒沒有確實的事可以奏明主上;因此我帶他到你們面前,也特意帶他到你亞基帕王面前,為要在查問之後有所陳奏。


既退到裏面,就彼此談論說:這人並沒有犯過該死該綁的罪。


既然定規了,叫我們坐船往義大利去,他們便將保羅和幾個別的囚犯交給御營的一個百夫長,名叫猶流。


他們審問了我,就願意釋放我,因為在我身上並沒有該死的案件。


跟著我們:

廣告


廣告