線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯,他和全家因為信了神都很喜樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節

和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

只是你這兄弟是死而復活,失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。


他就急忙下來,歡歡喜喜的接待耶穌。


於是利未在自己家裏為耶穌大擺筵席;遂有許多稅吏和別人與他們一同坐席。


他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。


她和她一家既受了浸,便求我們說:如果你們斷定我對主是忠信的,請到我家來住,於是強留我們。○


誰知到了天亮,官長打發差役來說:釋放那兩個人罷!


他們天天同心合意恆切的在殿裏,且在家中擘餅,存着歡喜誠實的心用飯;


不料,他們從水裏上來,主的靈把腓利提了去;太監也不再見他了,他就歡喜着走他的路。


但願那盼望的神因信仰將一切的喜樂和平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力有滿溢的盼望!


不但如此,我們既藉着我們的主耶穌基督得與神和好,也就藉着祂以神為樂。


又藉着祂因信仰能以進入現在所站的這恩典中,又因盼望神的榮耀而誇口。


然而那靈所結的果子就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


這並不是說我求甚麼餽送,所求的乃是你們的果子漸漸增多,歸入你們的賬上。


你們靠主常常喜樂;我再說:你們要喜樂!


兄弟阿;我因着你的愛原大有快樂,大得安慰,因為眾聖徒的心從你得了甦醒。○


小孩子們哪!我們相愛不要在言語和舌頭上,總要在實行和真理上。○