線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 8:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

到了晚上,有人給他送了許多負魔的來,他一句話,就趕去魔鬼,也治好了一總的病人。

參見章節

更多版本

當代譯本

當晚,有人帶著許多被鬼附身的人來見耶穌。耶穌一句話就把鬼趕出去了,並治好了所有的病人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

到了晚上,有人把許多魔鬼附身的人帶到他那裏,他用一句話就把那些惡神趕走,也治好一切患病的人。

參見章節

新譯本

到了黃昏,有些人帶了許多被鬼附的人來見耶穌,他只用一句話就把污靈趕出去,並且醫好了所有患病的人。

參見章節

中文標準譯本

到了傍晚,人們把許多有鬼魔附身的人帶到耶穌那裡。耶穌話語一出就把那些邪靈都趕了出去,並且使所有患病的人痊癒了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到了晚上,有人帶着許多被鬼附的來到耶穌跟前,他只用一句話就把鬼都趕出去,並且治好了一切有病的人。

參見章節

新標點和合本 神版

到了晚上,有人帶着許多被鬼附的來到耶穌跟前,他只用一句話就把鬼都趕出去,並且治好了一切有病的人。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 8:16
17 交叉參考  

那時有人給耶穌送了一個又瞎又啞的負魔人來;耶穌治好他,至于也能說話,也能看見了。


耶穌出來,看見那眾多的人,就憐惜他們,治好他們的病人。


耶穌一摸他的手,熱症就退了;他就起來伺候他們。


放豬的就跑去,到了城裏,把這些事,及負魔的人,所遇着的事,都告訴人。


有人給他擡一個癱子來,癱子在床上躺着。耶穌看見他們的信德,就給癱子說:「小子,放心罷!你的罪赦了。」


有人給耶穌送了一個癱子來:是四個人擡着他。


因為耶穌才給他說:「邪魔!你從這人身上出去。」


魔鬼就大喊一聲,又用力把他掙扎了一回,遂出去了。孩子好像死了一樣,至於有許多人說:「他是死了。」


耶穌看見他,就叫過他來,給他說:「女人,你脫了你的病。」


太陽既歿,凡家有病人的,無論什麼病,都送到耶穌這裏來。耶穌一個一個的,用手撫撫都治好了他們。


有魔鬼從許多人身上出來,喊叫說:「你是天主子。」耶穌就責斥他們,不容許他們說話,因為他們知道他是基督。


至於有人把病人擡到當街,放在床上,或褥子上,為的伯多祿來到,他的影,至少遮遮他們不拘誰,叫他們脫了病患。