線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我實告訴你:非還的一文不欠了,你不能從那裏頭出來。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我實在告訴你,要是有一分錢沒有還清,你絕不能從那裡出來。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我實在告訴你,除非你還了最後一分錢,你絕出不了監獄。」

參見章節

新譯本

我實在告訴你,除非你還清最後一分錢,否則決不能從那裡出來。

參見章節

中文標準譯本

我確實地告訴你:除非你還清了最後的一個銅幣,否則你絕不能從那裡出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裏出來。」

參見章節

新標點和合本 神版

我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裏出來。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:26
10 交叉參考  

兩個家雀,不是只賣一個一分錢麼?若沒有你們(聖)父的准許,一個也掉不到地下。


主人就發着怒,將他交了刑官,直到他全還了所欠的賬。


那時又要給左邊的說:你們被咒恨的,離開我,往永火裏去罷!這是為魔鬼及他的惡神預備的。


然後這些人,就去受永遠的刑罰,那義人們,卻去享永遠的生命。」


來了一個貧窮寡婦,只捐了兩個小銀錢,合一個大錢四分之一。


你同你的對頭去見官,還在路上,該竭力的與他和息,怕他拉你到判官面前,判官把你交刑役,刑役押你在監裏。


我告訴你:「非還的一文不欠了,你不能從那裏頭出來。」


且是我們同你們,彼此之間,有一個深淵,永遠隔開了;人就是願意,也不能從這邊過到你們那邊去;也不能從那邊過到我們這邊來。


叫他們受那永遠喪亡的刑罰,遠離主的聖顏,與主權能的光榮。


因為待人不仁慈,將來必受不仁慈的審判;惟有仁慈,可以得勝審判。