線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我告訴你們:若是你們的義德,不超過經師及法利塞人的義德,你們不能入天國。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我告訴你們,你們的義若不勝過律法教師和法利賽人的義,你們絕不能進天國。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我告訴你們:你們的義若不超過經師和法利塞人的,你們絕進不了天國。」

參見章節

新譯本

我告訴你們,你們的義若不勝過經學家和法利賽人的義,就必不能進天國。

參見章節

中文標準譯本

我告訴你們:你們的義如果不勝過經文士們和法利賽人的義,就絕不能進入天國。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」

參見章節

新標點和合本 神版

我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:20
24 交叉參考  

門徒這才明白了,他並不是說的,防備餅的酵子,乃是防備法利塞人及撒杜塞人的道理。


誰為我的名字,收留這樣的小孩子一個,就是收留我;


斧子已經加在樹根上,凡不結好果子的樹,都要砍下來,投在火裏。


「不是凡向我說:主!主!的人,就能進天國;乃是承行在天我父旨意的,才能進天國。


我實告訴你們:誰若不領受天主的國,如同小孩子一樣,不能進去。」


駱駝穿針孔,也比財主進天主的國容易。」


禍哉你們!你們如同不顯露的墳墓:「人在上邊行走,也不知道。」


那時周圍(耶穌),聚集的人,極其眾多;至于彼此踐踏。耶穌先向門徒說:「你們該防備法利塞人的酵子,就是假善欺人。


我實告訴你們:無論誰若不領受天主的國,像小孩子一樣,不能進那國裏去。」


若是那被定罪的職務有光榮,這使人復義的職務,光榮就更大了。


一個人,既合於基督,就是一個新造的人,舊事全過去了,你看,都成了新的。


得與他結合,沒有自己從法律來的義德,惟有從信基督來的義德:這義德是因着信德,自天主而來。


你們當求着同眾人和好,求得聖潔之德;人非聖潔,誰也不能見天主。


除非名字記在羔羊生命册子上的,凡他們有染污的,或行可憎惡,及虛謊事的,都不得進這城。