線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他是尊大的,稱為至上者之子。主,天主,將要把他祖父達味的座位賜給他。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂偉大無比,將被稱為至高者的兒子,主上帝要把祂祖先大衛的王位賜給祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他將是偉大的,並被稱為至高者的兒子; 主上帝要把他祖先大衛的寶座賜給他。

參見章節

新譯本

他將要被尊為大,稱為至高者的兒子,主 神要把他祖大衛的王位賜給他,

參見章節

中文標準譯本

他將要為大, 被稱為至高者的兒子; 主、神要把他先祖大衛的王位賜給他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他要為大,稱為至高者的兒子;主上帝要把他祖大衛的位給他。

參見章節

新標點和合本 神版

他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:32
39 交叉參考  

亞巴郎之子,達味之子,耶穌   基督的祖譜。


審判的時候,南方的國后,要同這一代人起來,判斷他們的罪;因為他從地邊而來,為探聽撒落滿的明智;你看!這裏有比撒落滿更大的。」


耶穌上前來給他們說:「天上地下,一總的權柄,都給了我。


我可是用水洗你們,叫你們悔改;到底,有在我以後來的一位,比我能力更大,我就是給他提鞋,也當不起。他要用聖神,用火,洗你們。


耶穌卻默然不語,什麼也不答應。大司祭就又問他說:「你是可讚頌的天主的兒子基督不是?」


大聲喊叫說:「至上天主子耶穌!我同你有何干涉?因天主的名字,求你不要苦害我!」


因為他在主前為大。酒,漿(醉人之物),他都不嗑。從母胎就充滿聖神。


天神答說:「是聖神降臨於你,至上者的德能庇蔭你,所以生於你的是聖的,稱為天主子。


至于你這小孩,你要稱為至上者的先知。因為你要在主面前行走,給他預備道路,


若翰答應眾人說:「我不過用水洗你們,有一位比我能力更大的要來到,我就是給他解鞋帶子也當不起。他要用聖神用火洗你們。


你們,該愛你們的仇人,施恩於他們;借給人什麼,不要指望人報答。你們必有厚報,可以作至上(天主)的子民,因為他待負恩無情的人,待惡人,也是慈善的。


眾人答說:「我們聽見法律書上說:基督是永遠常在的,怎麼你說:人子要被舉起來?這人子是誰呢?」


西滿伯多祿答說:「主有常生之言;我們還投誰去呢?


他跟着保祿,我們,喊叫說:「這人們,是至上天主的僕人;給你們傳的,是救靈之道。」


他既是先知,又知道天主向他發過誓,將來要從他的後代裏立一位坐在他寶座上的。


所以,以色列全家都該知道一定:你們所釘在十字架的那位耶穌,天主,已經立他為主,為基督了。」


但至上者,並不住人手所造的(房),就如先知所言,


照聖善的神體一面,因他從死人中復活,大能證明他是天主(聖)子,我等主耶穌   基督。


你再給斐拉代爾非教會的天神寫:「那位聖者,真者,掌着達味的鑰匙,開了無人能關,關了無人能開的,說了這話: