線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 12:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這些事,起頭門徒沒有懂得;及耶穌得光榮以後,他們才想起來,這話是指着他記載的;眾人果然為耶穌這樣做了。

參見章節

更多版本

當代譯本

起初門徒不明白這些事,耶穌得了榮耀之後,他們才想起聖經上這些有關耶穌的記載果然在祂身上應驗了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的門徒起初不明白這些事,但耶穌受光榮以後,他們就想起這一切都是針對他寫的,眾人也這樣對他做了。

參見章節

新譯本

門徒起初不明白這些事,可是到耶穌得了榮耀以後,他們才想起這些話是指著他說的,並且人們果然向他這樣行了。

參見章節

中文標準譯本

耶穌的門徒們當初不明白這些事,等到耶穌得了榮耀以後,才想起這些話是指著他寫的,人們果然向他做了這些事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後才想起這話是指着他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後才想起這話是指着他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 12:16
19 交叉參考  

主耶穌向他們說完了這些話,就被提升天,坐在天主右邊。


他們到了葛法翕。既進了家,耶穌就問門徒說:「你們在道上,講論什麼了?」


這些話,門徒一點不懂得;為他們是隱秘話,不明白所說的那話,是什麼意思。


耶穌就給他們說:「沒有知識的人哪!先知所說的那一切話語,你們心裏信的竟這樣遲慢!


那時耶穌就開啟他們的心,叫他們明白聖經;


到底門徒不明白這句話,為他們是句蒙着蓋着的話,至於不懂得其中的意思,可也不敢問耶穌。


耶穌答應說:「人子得光榮的時候到了。


我父因我的名字,將打發的那位師保聖神,必要教訓你們一總的事也要叫你們想起來,凡我所告訴的那一切話。


我把這些事告訴你們,是為的到那時候,你們好想起來,我已經給你們說過。我先前沒有告訴你們這些事,是因為我還同你們在一齊。


如今求你,父啊!把我未有世界以前,在你那裏,所有的那光榮,還在你那裏,光榮我罷。」


所以耶穌從死人中復活以後,他的門徒想起他說的那話來,就信了聖經,也信了他說的那話。


耶穌這話,是說的信他的人,將領受的(聖)神。那時(聖)神還沒有降臨,因為耶穌還沒有享受光榮。


他既因天主的右手被提升天,又得了父所許的聖神,就把他傾注下來。這就是你們所看見所聽見的。


所以,以色列全家都該知道一定:你們所釘在十字架的那位耶穌,天主,已經立他為主,為基督了。」


是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅格伯的天主,我們祖宗的天主,光榮了他的(聖)子耶穌;你們卻把他交給比拉多;比拉多定計要放開他,你們乃在比拉多面前棄絕他。


眼看着引導,成就我們信德的耶穌。他為指給他的喜樂,乃輕看羞辱,忍受了十字架,就坐在天主寶座的右邊。


我們所說的這些事,其中最要緊的一條,是說我們有一位這樣的大司祭;他在天上,坐在至尊威者之右;