Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:39 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

39 耶穌這話,是說的信他的人,將領受的(聖)神。那時(聖)神還沒有降臨,因為耶穌還沒有享受光榮。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

39 耶穌這話是指信祂的人要領受聖靈,但當時聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得到榮耀。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

39 他說這話是指信他的人將要領受的聖神;那時聖神還沒有來,因為耶穌尚未受到光榮。

參見章節 複製

新譯本

39 他這話是指著信他的人要接受聖靈說的;那時聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得著榮耀。

參見章節 複製

中文標準譯本

39 耶穌這話是指著信他的人所要領受的聖靈而說的。當時,聖靈還沒有臨到,因為耶穌還沒有得榮耀。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

39 耶穌這話是指着信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得着榮耀。

參見章節 複製




約翰福音 7:39
42 交叉參考  

門徒說:「有說是施洗若翰的;有說是厄利亞的;有說是耶肋彌亞的,或是先知中的一位。」


百姓答說:「這是加利肋亞、納匝肋的先知耶穌。」


「我要把我父所恩許的,打發來到你們心中;但你們該住在城裏,等着賦給你們,從上來的德能。」


若翰答應眾人說:「我不過用水洗你們,有一位比我能力更大的要來到,我就是給他解鞋帶子也當不起。他要用聖神用火洗你們。


眾人都害了怕,讚揚天主說:「我們人中出了一位大先知,天主看顧了他的百姓。」


他們又問他說:「你可是誰呢?你是厄利亞麼?」若翰說:「我不是。」「你是那位先知麼?」若翰又答說:「不是。」


他們就又問他說:「你既不是基督,又不是厄利亞,又不是那位先知,可為什麼授洗呢?」


我向來不認識他;打發我來在水裏授洗的,給我說過:你看見聖神降來,站在誰身上,誰就是用聖神授洗的。


這些事,起頭門徒沒有懂得;及耶穌得光榮以後,他們才想起來,這話是指着他記載的;眾人果然為耶穌這樣做了。


耶穌答應說:「人子得光榮的時候到了。


你們因着我的名字,無論求父什麼,我必踐行,為叫父因子得光榮。


我父因我的名字,將打發的那位師保聖神,必要教訓你們一總的事也要叫你們想起來,凡我所告訴的那一切話。


將來他光榮我,因為他將所受於我的,傳於你們。


到底我實話告訴你們:我去,是為你們有益處的;因為我若不去,師保不來。」 「去了,我必打發他到你們這裏來。


耶穌說了這些話,就舉目望天說:「父啊!時候到了,光榮你的子罷,為叫你的子也光榮你。


如今求你,父啊!把我未有世界以前,在你那裏,所有的那光榮,還在你那裏,光榮我罷。」


說了這話,耶穌就向他們吹一口氣;給他們說:「你們領受聖神。


那些人,看見耶穌所行的這聖跡,就說:「這真是要到世界來的那位先知。」


眾人當中,有許多議論他的話。有的說:「他是好人」;有的說:「不然;他迷惑眾人。」


耶穌答說:「若是我光榮我自己,我的光榮,算不了什麼;乃光榮我的是我的父,就是你們所說的,你們的天主。


就問他們說:「你們既是信(友),領了聖神沒有?」他們答說:「我們還沒有聽見過有聖神呢!」


「主說:在末後日期內,我要把我的聖神傾注于萬民;你們的男兒和你們的女兒,都要說先知話;你們的少年人要蒙顯示;你們的老年人要得異夢。


他既因天主的右手被提升天,又得了父所許的聖神,就把他傾注下來。這就是你們所看見所聽見的。


伯多祿對他們說:「你們當悔改,因耶穌   基督之名個個都要領洗,為叫你們的罪可以赦免,你們也要領受聖神的恩賜。


他們就都充滿了聖神。按着聖神所賜給他們的話,說起外方的語言來。


是亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅格伯的天主,我們祖宗的天主,光榮了他的(聖)子耶穌;你們卻把他交給比拉多;比拉多定計要放開他,你們乃在比拉多面前棄絕他。


他們既祈禱完了,在他們聚會的地方就震動;他們也都充滿了聖神,放心大膽,傳天主的聖言。


到底你們,不是屬肉身的人,乃是屬聖神的人,只要天主聖神,住在你們心裏。人若沒有基督的聖神,就不是他的人了。


何況聖神的職務,豈不更有光榮麼?


不要叫天主的聖神難受,你們原是印上他的印號的,等着救贖的日子來到。


跟著我們:

廣告


廣告