線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




猶大書 1:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

又要在天主的(聖)愛上,保存自己,等着我等主耶穌   基督的仁慈,入于永遠的生命。

參見章節

更多版本

當代譯本

常在上帝的愛中,等候我們主耶穌基督施憐憫賜給你們永生。

參見章節

新譯本

要保守自己在 神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。

參見章節

中文標準譯本

保守自己在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永恆的生命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

保守自己常在上帝的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。

參見章節

新標點和合本 神版

保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。

參見章節

和合本修訂版

保守自己常在上帝的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永生。

參見章節
其他翻譯



猶大書 1:21
31 交叉參考  

因為法律,是由梅瑟頒給的;聖寵及真理,卻是從耶穌   基督來的。


誰有我的命令,也遵守那命令,這人才是愛我的;誰愛我,我父就愛他;我也愛他,我要把我自己顯示於他。」


他到了那裏,看見天主的恩寵,就狠喜歡,勸勉他們,都要堅定心志,總不離開主。


如同罪,怎樣作王,叫人歸於死亡,恩寵也怎樣因着義德作王,叫人因我等主耶穌   基督,得永遠的生命。


盼望不至於羞辱,因為天主的聖愛,因着賜給我們的聖神,傾注在我們心裏了。


因為罪惡的報應是死亡,天主的恩寵,則是因我等主耶穌   基督(所得)的永遠的生命。


是高上的,是低下的,是別的受造之物,都不能叫我們失離天主,因我等主耶穌   基督愛情。


願耶穌   基督我等主的恩寵,天主的仁愛,聖神的相通,常與你們眾人偕同。亞孟。


但願主引導你們的心,進于天主的聖愛,與基督的忍耐。


致書於在信德,作我真子的第茂德。願恩寵,仁慈,平安,從天主父及耶穌   基督我等主,賜於你。


望主垂憐阿乃西弗一家人,因為他屢次安慰我,並沒有以我的鎖鍊為羞恥。


巴不得主在那一日,叫他得着主的仁慈。他在厄弗所,如何多多服事了我,你比誰也知道的清楚。


致書於極愛之子第茂德。願天主父,及耶穌   基督我等主,賜給你恩寵,仁慈,平安。


從今以後,必有公義的榮冠為我存留;到那一日,公義的判主,就要賜給我;且不但賜給我,也必賜給凡愛他降臨的人。 你當趕緊的,快到我這裏來。


基督也是這樣;他既然一次被獻,除去多人的罪,將來第二次顯現,就無罪(可贖)了;是為救等待自己的人。


(當如何)盼望天主的日子來到,又催促他快來呢?為那一日的緣故,天要被火焚化;有形的物質,也都被烈火銷鎔。


天主為我們所有的愛情,我們也知道,也信服,天主就是愛;誰住在愛上,就住在天主內,天主也住在他內。


凡生于天主的,必不犯罪;生于天主的,保守自己;惡者摸不着他。


孩子們,對于邪神偶像,你們務要謹慎自守。


耶穌   基督的僕人,雅各伯的兄弟猶達,致書與天主父所眷愛,為耶穌   基督所保存的,蒙召的眾人。


有的人,是已經分離的,你們應當折服他們的心;


惟願那能保存你們不失腳,叫你們無瑕可指,歡歡喜喜的,得站在他光榮(座)前的,


眾弟兄是因着羔羊的血,及自己所證的聖言,得勝了他。他們至死,不愛惜自己的性命。