線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 3:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你該結記着,給法律博士西納,與亞波羅,供給路費,不要叫他們缺什麼。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要為西納律師和亞波羅送行,盡力幫助他們,讓他們路上一無所缺。

參見章節

新譯本

你要盡力資助西納律師和亞波羅的旅程,使他們不致缺乏。

參見章節

中文標準譯本

你要盡快送齊納斯律師和阿波羅上路,好讓他們一無所缺。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。

參見章節

新標點和合本 神版

你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。

參見章節

和合本修訂版

你要趕緊給西納律師和亞波羅送行,讓他們沒有缺乏。

參見章節
其他翻譯



提多書 3:13
15 交叉參考  

其中有一個,是法律學士,要試探耶穌,就問他說:


有一個法律學士,起來,試探耶穌說:「師傅,我做什麼,可以得常生呢?」


有一個法律學士,回答耶穌說:「師傅,你說這話,也是凌辱我們。」


禍哉,你們法律學士!因為你們把知識的鑰匙拿去,你們自己不進去;別人要進去,你們還阻擋他們。」


耶穌就向法律學士及法利塞人說:「罷工日治病,使得使不得?」


惟獨法利塞人及法律學士,不肯受若翰的洗,輕棄天主待他們旨意。


教會送他們出去:他們就,經過腓尼西,撒瑪里亞,到處述說外邦人回頭的事,叫眾弟兄都狠喜歡。


有一個生在亞立山大的猶太人,名叫亞波羅,來到厄弗所。這人有口才,又能講聖經;


亞波羅在格林多的時候,保祿把上省周遊徧了,就來到厄弗所,在那裏遇見幾個門徒。


過了七天,我們就起身去。眾人同他們的妻子兒女,都送我們,直到城外邊。我們大家跪在岸上祈禱。


他們就大大尊敬我們;及我們上船走的時候,給我們裝上一切應用的東西。


盼望多喒我往西班牙去的時候,在你們那裏路過,看看你們,彼此相會,略略滿足心願,然後由你們送我去。


所以誰也不要輕忽他,只該幫助他平安辦事,後來送他到我這裏,因為我等待他同弟兄們。


至于亞波羅兄弟,我再三求了他,同弟兄們到你們那裏去;但他如今是斷乎不願去的;等他有了機會才去。