線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 2:9 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

但主知道拯救善人,脫免試探,留下惡人受刑罰,等候審判之日。

參見章節

更多版本

當代譯本

可見上帝知道怎樣拯救敬虔的人脫離試煉,把不義的人拘禁在刑罰之下,等候審判的日子,

參見章節

新譯本

主知道怎樣搭救敬虔的人脫離試探,又把不義的人留下來,等候在審判的日子受刑罰,

參見章節

中文標準譯本

那麼,主就知道怎樣拯救敬神的人脫離試煉,卻把不義的人留在懲罰之下,直到審判的日子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。

參見章節

新標點和合本 神版

主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。

參見章節

和合本修訂版

那麼,主知道搭救敬虔的人脫離試煉,把不義的人留在懲罰之下等候審判的日子,

參見章節
其他翻譯



彼得後書 2:9
22 交叉參考  

我實告訴你們:審判之日,就是索多瑪及葛毛拉也比這座城受罰輕。」


又不我許陷於誘感;乃救我於兇惡。


你竟縱着你那固執不悔的心,為你積蓄震怒,直到那震怒的日子,發顯天主公義審判的日子;


你們所遇着的試探,不過是人的試探。天主是忠信的,不許你們受試探,超過你們的力量;幾時你們受試探,天主必給你們得勝的法子,叫你們擔當得住。


凡人願意熱心生活於耶穌   基督,就必受窘難。


他為我們捨了自己,為救贖我們脫免一切罪惡,洗淨我們,以便作他特選的百姓,可以熱心為善。


若是天神犯了罪,天主還沒有寛免;乃把他們投在地獄裏,囚在黑暗的幽谷,等候審判;


現在所有的天地,還是藉着這聖言,才得存在;存留到惡人受審判,被滅亡的日子,就付火燒燬。


至于那些不保守自己的尊位,離去本住處的天神,耶穌就用永遠的鎖鍊,拘留他們在幽暗中,等候大日的審判。


因為你守了我忍耐的教訓,我還要在試探的時候,保護你;那時候是必要臨到普世界的,為試探世上住居的人。