Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 10:15 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

15 我實告訴你們:審判之日,就是索多瑪及葛毛拉也比這座城受罰輕。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 我實在告訴你們,在審判之日,那城將比所多瑪和蛾摩拉受更重的刑罰!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

15 我實在告訴你們,在審判之日,所多瑪和哈摩拉地方要比那城更受的了呢!」

參見章節 複製

新譯本

15 我實在告訴你們,在審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還輕呢。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 我確實地告訴你們:在那審判的日子,所多瑪和格摩拉之地所受的,將要比那城還容易受呢!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」

參見章節 複製




馬太福音 10:15
22 交叉參考  

我還給你們說:凡人所說的一總閒話,在審判之日,句句都要受審判;


我實告訴你們:直到天地都過去,法律上的一點一畫,也不能過去,必要全全成就。


在那一日,必有許多人向我說:主!主!我們不是因着你的名字,說了先知話麼?不是因着你的名字,驅了魔鬼麼?不是因着你的名字,行了許多聖跡麼?


若有(地方)人不接待你們,也不聽你們,你們就離去那地方,連你們腳上的塵土,都抖下來,為給你們作憑證。」


誰輕慢我,不聽受我的話,自有審判他的,我所講的道理在窮盡之日,就要審判他。


(聖)父打發我來的意思,就是凡他交給我的,我不失落一個;到末日,我叫他復活。


因為打發我來的我父的意思,是叫凡看見子,信服子的,得有常生;到末日,我叫他復活。」


因為天主已經定了日期,要用他定立的人,按公義審判世界,叫他從死人中復活,以便取信於眾人。」


將來每人的工程,必要顯露出來;因為主的日子,將發現在火中,把那工程分明出來,那火要試驗每人的工程,是怎樣的。


到底弟兄們,你們不是在黑暗中的,不能叫那一日如同賊逮住你們。


我們聚會的事,不要停止;有人習慣了停止,你們不要像他們一樣;反該彼此勸勉;看着那日期相離越近,越當如此。


若是天主罰了索多瑪、葛毛拉,將兩座城毀壞,燒成灰燼,為作後來惡人的鑒戒;


但主知道拯救善人,脫免試探,留下惡人受刑罰,等候審判之日。


現在所有的天地,還是藉着這聖言,才得存在;存留到惡人受審判,被滅亡的日子,就付火燒燬。


我們對于審判之日,若能坦然無懼,這是愛德在我們內成全了;因為主怎麼樣,我們在這世上也怎麼樣。


至于那些不保守自己的尊位,離去本住處的天神,耶穌就用永遠的鎖鍊,拘留他們在幽暗中,等候大日的審判。


又如索多瑪,葛毛拉,及附近的城,也如同他們一樣,放縱姦淫,去行拂性的色慾,遂受了永火的刑罰,作了榜樣。


跟著我們:

廣告


廣告