線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 9:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

就像給人定的案子,人人只有一死,死後有審判。

參見章節

更多版本

當代譯本

按著定命,人人都有一死,死後還有審判。

參見章節

新譯本

按著定命,人人都要死一次,死後還有審判。

參見章節

中文標準譯本

就如人人註定都有一死,而且死後有審判,

參見章節

新標點和合本 上帝版

按着定命,人人都有一死,死後且有審判。

參見章節

新標點和合本 神版

按着定命,人人都有一死,死後且有審判。

參見章節

和合本修訂版

按著命定,人人都有一死,死後且有審判。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 9:27
28 交叉參考  

末後那婦人才死的。


因為天主已經定了日期,要用他定立的人,按公義審判世界,叫他從死人中復活,以便取信於眾人。」


你竟縱着你那固執不悔的心,為你積蓄震怒,直到那震怒的日子,發顯天主公義審判的日子;


這就如同因着一個人,罪惡入了世界,又因着罪惡有了死亡,而於死亡傳到一總的人身上,因為一總的人都犯了罪。


所以時候不到,你們不要判斷,只好等到主來,他要光照黑暗中的密事,也要顯露人心中的意念;那時候,每人從天主,才可以得自己當得的榮譽。


因為我們一總的人,都要在基督的判臺前,顯露出來,叫每人都按本身所行的,或善或惡,受相當的報答。


我在天主臺前,在將來審判生死者的耶穌   基督臺前,指着他的降臨,及他的國,切切囑咐你:


但剩下等待審判的一宗怕情,及報仇的烈火;這烈火必要燒滅仇敵。


及那些洗禮,覆手禮,死人復活,永遠審判的道理。


我們對于審判之日,若能坦然無懼,這是愛德在我們內成全了;因為主怎麼樣,我們在這世上也怎麼樣。


審判一總的人,責斥一總作惡的,由着自己的惡心,所行的一切惡事;又責斥作惡的罪人,所說的反對他的一切橫逆話。


我又看見一個光明偉大的寶座,並坐在上面的那一位。從他面前,地與天,都逃避了,再也找不着他們的地方了。