Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 17:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

31 因為天主已經定了日期,要用他定立的人,按公義審判世界,叫他從死人中復活,以便取信於眾人。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 因為祂已經定了日子,要藉祂所設立的人按公義審判這個世界。祂叫那人從死裡復活,給了世人可信的憑據。」

參見章節 複製

新譯本

31 因為他已經定好了日子,要藉著他所立的人,按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作一個可信的憑據。”

參見章節 複製

中文標準譯本

31 因為他已經確立了日子,將要藉著他所設定的一個人,以公義來審判天下的人,並且藉著使他從死人中復活,給萬人帶來了確據。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 因為他已經定了日子,要藉着他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裏復活,給萬人作可信的憑據。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 因為他已經定了日子,要藉着他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裏復活,給萬人作可信的憑據。」

參見章節 複製




使徒行傳 17:31
32 交叉參考  

我實告訴你們:審判之日,就是索多瑪及葛毛拉也比這座城受罰輕。」


這天國的福音,要傳遍普天下,為給萬民作證據;然後窮盡的日子才來到。


人子按照所預定的,是必要去世的;但是賣人子的那個人,是有禍的。」


誰輕慢我,不聽受我的話,自有審判他的,我所講的道理在窮盡之日,就要審判他。


為義德,因為我往父那裏去,你們不再見我了;


且是因為他是人子,給了他審判的權柄。


有幾個享樂派,及節慾派兩門的學士,同保祿辨論:有的說:「這個閒談浪語的人,要說什麼?」別的人就說:「他似乎傳外國鬼神。」這是因為保祿給他們傳說耶穌,及復活的事。


眾人聽見死人復活的話,就有幾個譏笑他的,也有幾個人說:「我們後來再聽你講這一節罷!」


沒有找着他們,就把雅松,及幾個弟兄,拉到本城官面前,聲揚說:「這些混亂世界的人,也到這裏來了。


這位耶穌,天主已經叫他復活了;我們都是這事的見證了。


你們眾位及以色列眾百姓,都該知道:現在站在你們面前好了的這個人,是因着我等主,納匝肋   耶穌   基督的名字好的;就是你們釘在十字架的那一位。天主從死人中叫他復活了。


就按我傳的福音,在天主藉着耶穌   基督審判人隱密事的日子。


你竟縱着你那固執不悔的心,為你積蓄震怒,直到那震怒的日子,發顯天主公義審判的日子;


所以時候不到,你們不要判斷,只好等到主來,他要光照黑暗中的密事,也要顯露人心中的意念;那時候,每人從天主,才可以得自己當得的榮譽。


因為我們一總的人,都要在基督的判臺前,顯露出來,叫每人都按本身所行的,或善或惡,受相當的報答。


我在天主臺前,在將來審判生死者的耶穌   基督臺前,指着他的降臨,及他的國,切切囑咐你:


及那些洗禮,覆手禮,死人復活,永遠審判的道理。


現在所有的天地,還是藉着這聖言,才得存在;存留到惡人受審判,被滅亡的日子,就付火燒燬。


跟著我們:

廣告


廣告