線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

沒有信德,萬不能悅樂天主。誰要親近天主,就該信他真有,又該信他對于尋找他的人,他必賞報。

參見章節

更多版本

當代譯本

沒有信心的人得不到上帝的喜悅,因為來到上帝面前的人必須相信上帝存在,並相信祂會賞賜一切尋求祂的人。

參見章節

新譯本

沒有信,就不能得到 神的喜悅;因為來到 神面前的人,必須信 神存在,並且信他會賞賜那些尋求他的人。

參見章節

中文標準譯本

沒有信,就不可能蒙神喜悅,因為來到神面前的人,必須相信神存在,並且相信他報償那些尋求他的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人非有信,就不能得上帝的喜悅;因為到上帝面前來的人必須信有上帝,且信他賞賜那尋求他的人。

參見章節

新標點和合本 神版

人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。

參見章節

和合本修訂版

沒有信,就不能討上帝的喜悅,因為到上帝面前來的人必須信有上帝,並且信他會賞賜尋求他的人。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:6
47 交叉參考  

父啊!是這樣,因為你喜歡這樣。


你們該歡喜踴躍。因為你們在天上的報答,是豐厚的;在你們以前的先知們,人也是這樣難為了他們。」


「你們守大齋的時候,不要面帶愁容,像假善人們一樣;他們憔悴其面,為叫人看出來,他們是守大齋的。我實告訴你們:他們已經受了他們的報答。


你們先要尋找天主的國,及他的義德,這些事都要給你們加上。


「你們祈禱的時候,不要如同假善人們,喜歡在會堂及十字街口,立着祈禱,為的叫人看見;我實告訴你們:他們已經受了他們的報答。


信的人,有這些聖跡跟隨他們,就是:因我的名字可以驅魔,能說新話,


你們先要尋求天主的國及他的義德;那些東西,就必給你們加上。」


你們,該愛你們的仇人,施恩於他們;借給人什麼,不要指望人報答。你們必有厚報,可以作至上(天主)的子民,因為他待負恩無情的人,待惡人,也是慈善的。


耶穌給他說:「我就是道路,真理,生命。若不經過我,誰也不能到父那裏。


所以我給你們說:你們要死在你們的罪裏;因為你們若不信我是(默西亞,)你們就死在你們的罪裏。」


但若人不信服他,何能呼求他呢?沒有聽見說他,何能信服他呢?沒有傳道的,何能聽見說呢?


原來在耶穌   基督,割損不算什麼,不割損也不算什麼,只要有信德,信德以愛德行事。


他看着受基督的苦辱,比得埃及人的寶藏,發財更大;因為他所注目看的是將來的賞報。


弟兄們,你們要小心,怕你們當中有人,或懷着不信的惡心,離開生活的天主;


因為這恩許傳給我們,也如同傳給他們一樣;但他們聽見那話,沒有益處,因為他們沒有用信心聽。


既然必須有人進入安所,那先前得了恩許的人,因為不信,又沒有得着進去。


本來法律什麼也沒有成就,但引人進入更好的盼望;因這盼望,我們才得親近天主。


所以凡靠着他,到天主臺前去的,他常常能救他們;因為他常常生活,為他們轉求。


所以弟兄們,你們當加倍用心,叫你們所得的聖召,及預簡,成了堅定不搖的;若果這樣行,你們就沒有失腳的時候了。


為這緣故,你們也要十分用心,在信德上,還要加上德行;在德行上,加上明達;


所以我極愛的眾位,你們一面等候這些事,一面便該盡心竭力,務要叫主遇着你們在平安地步上,沒有玷污,無可指摘;


至于那些怯懦的,不信服的,可憎惡的,殺人的,犯姦的,行邪法的,拜邪像的,及凡說謊言的,他們的下落,是在燒硫磺的烈火坑裏,這是第二次死。」