線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 3:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們不知道,你們是天主的宮殿麼?(不知道)天主聖神住在你們中間麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

豈不知你們就是上帝的殿,上帝的靈住在你們裡面嗎?

參見章節

新譯本

難道不知道你們是 神的殿, 神的靈住在你們裡面嗎?

參見章節

中文標準譯本

你們難道不知道自己就是神的聖所,而且神的靈住在你們裡面嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

豈不知你們是上帝的殿,上帝的靈住在你們裏頭嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裏頭嗎?

參見章節

和合本修訂版

難道不知你們是上帝的殿,上帝的靈住在你們裏面嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 3:16
24 交叉參考  

就是真理之聖神,世俗所不能領受的,因為看不見他,也不知道他;你們卻認得他,因為他要常與你們同住,還要常在你們心裏。


豈不知道,你們向誰捨身為奴,聽他的命,你們就是(你們所聽命的)那人的奴才麼?或當罪惡之奴,至於死亡,或當順命之奴,以得義德。


你們豈不知道,我們凡受洗,歸耶穌   基督的人,是為和他同死受的洗麼?


若是使耶穌從死人中復活的,他的聖神,住在你們心裏,他既使耶穌   基督,從死人中復了,將來也要因着住在你們心的聖神,使你們有死的肉身,也要復活。


到底你們,不是屬肉身的人,乃是屬聖神的人,只要天主聖神,住在你們心裏。人若沒有基督的聖神,就不是他的人了。


誰若毀壞了天主的宮殿,天主必要毀壞他;因為天主的宮殿是聖的;這宮殿就是你們。


因為我們是和天主同作工的,你們是天主耕種的田地,天主建造的房屋。


你們的矜誇,不是好矜誇。不知道些許的酵子,就可以把全麵飥發起來麼?


你們不知道誰若結合娼妓,就是與他成為一體麼?因為:「二人成為一體」,是經上說過的。


你們不知道你們的身體,是聖神的宮殿麼?你們從天主所受的聖神,就住在你們心裏,而且你們不是自己的,


你們不知道,不公義的人,不能承受天主國的產業麼?不要欺哄自己:無論是有淫行的,是拜邪像的,是犯姦淫的,


你們不知道麼,凡行聖事的,就賴着聖殿生活;在祭臺上供職的,就有祭臺上的份子。


在場子裏賽跑的人,可是都跑,但得獎賞的,只有一個人,你們不知道麼?你們也該這樣跑,至於得着獎賞。


天主的宮殿,與邪神的偶像,有什麼相同呢?原來你們,就是活天主的宮殿,如同天主說過:「我要住在他們當中,也要在他們當中行走,做他們的天主。他們要作我的百姓。」


倘若我遲延去,你也可以知道,當怎麼樣在天主家中行事;這家就是生活天主的教會,作真道的柱子及根基。


賴着住在我們心裏的聖神,你要保守這聖善的託付。


基督不然:他是為(天主)子的,在自己的本家;他的本家,就是我們;只要我們將望德的倚靠心,與歡樂心,堅堅固固的持守到底。


你們這些犯姦的人,豈不知友愛世俗,就是仇恨天主麼?所以無論是誰,若願意作世俗的朋友,就成天主的仇敵。


也要如同活石,建立在他上頭,成一座神殿,又作聖潔的司祭;藉着耶穌   基督,獻於天主所歆享的一宗神祭。


從來沒有人見過天主。我們若彼此相愛,天主就住在我們當中;我們愛天主之情,在我們內,也就完全了。