哥林多前書 10:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 所以你們或是吃,或是嗑,或是作什麼別的事,都要為天主的光榮作。 更多版本當代譯本 所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。 新譯本 所以,你們或吃喝,或作甚麼,一切都要為 神的榮耀而行。 中文標準譯本 因此,你們無論或吃、或喝、或做什麼,一切都要為神的榮耀而做。 新標點和合本 上帝版 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而行。 新標點和合本 神版 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀神而行。 和合本修訂版 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而做。 |