Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 10:31 - 新標點和合本 神版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀神而行。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。

參見章節 複製

新譯本

31 所以,你們或吃喝,或作甚麼,一切都要為 神的榮耀而行。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 因此,你們無論或吃、或喝、或做什麼,一切都要為神的榮耀而做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而行。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而做。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

31 那麼,你們無論做什麼,或吃或喝,都要為榮耀上帝而做。

參見章節 複製




哥林多前書 10:31
11 交叉參考  

凡耶路撒冷和猶大的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖。凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有迦南人。


只要把裏面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。


婦人和處女也有分別。沒有出嫁的,是為主的事掛慮,要身體、靈魂都聖潔;已經出嫁的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫丈夫喜悅。


你們和兒女、僕婢,並住在你們城裏無分無業的利未人,都要在耶和華-你們的神面前歡樂。


但要在耶和華-你的神面前吃,在耶和華-你神所要選擇的地方,你和兒女、僕婢,並住在你城裏的利未人,都可以吃;也要因你手所辦的,在耶和華-你神面前歡樂。


在那裏,耶和華-你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華-你的神賜福,就都歡樂。


無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉着他感謝父神。


無論做甚麼,都要從心裏做,像是給主做的,不是給人做的,


若有講道的,要按着神的聖言講;若有服事人的,要按着神所賜的力量服事,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀。原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們!


跟著我們:

廣告


廣告