線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

到了黑落德要提他的那前一夜,伯多祿身繫兩條鎖鍊,在兩個兵當中睡覺;守兵也在門外守監。

參見章節

更多版本

當代譯本

在被希律提審前夜,彼得被兩條鐵鏈鎖著睡在兩個衛兵中間,門外警衛森嚴。

參見章節

新譯本

希律要提他出來的前一夜,彼得被兩條鎖鍊鎖住,睡在兩個士兵中間,還有衛兵守在門前。

參見章節

中文標準譯本

希律要把彼得提出來審判的前一夜,彼得被兩條鐵鏈捆鎖,睡在兩個士兵中間,又有一些衛兵在監獄門前看守著。

參見章節

新標點和合本 上帝版

希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鍊鎖着,睡在兩個兵丁當中;看守的人也在門外看守。

參見章節

新標點和合本 神版

希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鍊鎖着,睡在兩個兵丁當中;看守的人也在門外看守。

參見章節

和合本修訂版

希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鏈鎖著,睡在兩個士兵當中;門前還有警衛看守。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:6
17 交叉參考  

看守的兵,被天神嚇的,昏迷倒地,至於如同死了一樣。


伯多祿被囚在監,教會在天主前,就不斷的為他祈禱。


那時營官上前拏住保祿,命人用兩道鎖鍊,拘起他來,查問他是什麼人,作了什麼事。


為這個緣故,我求了合你們見面說話,原來我被這鐵鍊拘鎖,是為以色列人所盼望的(默西亞)。」


「我們看見獄門關閉的狠好;門前也有守卒站立,乃開門一看,並不見一人在內。」


(是為這奧秘,我作欽差,現在鎖鍊中),叫我也為這奧秘,大膽講說,照我當盡的本分。


望主垂憐阿乃西弗一家人,因為他屢次安慰我,並沒有以我的鎖鍊為羞恥。


所以我們可以放心大膽的說:「有主幫助我,我就不怕,人能怎麼樣我呢?」