線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 1:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這些人同婦女們及耶穌的母親,瑪利亞並他的弟兄們,都同心合意不住的祈禱。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們同幾個婦女,以及耶穌的弟弟們和母親瑪麗亞在一起同心合意地恆切禱告。

參見章節

新譯本

這些人和幾個婦女,耶穌的母親馬利亞,還有他的兄弟們,都在一起,同心地恆切禱告。

參見章節

中文標準譯本

這些人與一些婦女以及耶穌的母親瑪麗亞、耶穌的兄弟們一起,都同心合意地恆切禱告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些人同着幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

參見章節

新標點和合本 神版

這些人同着幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。

參見章節

和合本修訂版

這些人和幾個婦人,包括耶穌的母親馬利亞,和耶穌的兄弟,都同心合意地恆切禱告。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 1:14
27 交叉參考  

耶穌還向眾人說話,他母親同他弟兄們在外還站着,要同他說話。


凡你們在祈禱的時候,所求的事,只要信,就必得着。」


在那裏也有許多婦女,遠遠觀看;他們是從加利肋亞跟耶穌來的,為事奉他;


也有婦女們,在那裏遠遠的望着,其中有瑪利亞   瑪達肋納,及次雅各伯和若瑟的母親瑪利亞,還有撒洛美。


罷工日既過,瑪利亞   瑪達肋納,同雅各伯的母親瑪利亞及撒洛美,買了香料,為去傳耶穌(的聖屍)。


你們雖然不善,還知道給你們的兒女好東西,何況你們天上之父,豈不更將聖神賞賜求他的人麼?」


耶穌又給他們說比喻人該常常祈禱,不要懈怠。


至於同耶穌相識的那些人,和那些從加利肋亞跟他來的婦女們,都在遠處站着,觀看這些事。


從加利肋亞同耶穌來的那些婦女,在後邊跟着,觀看那墳墓,並觀看耶穌的屍身,是怎樣安放的。


給宗徒報這信的,有瑪利亞   瑪達肋納,及若翰納,並雅各伯的母親瑪利亞,還有他們的女伴。


遂立時起身,返回耶路撒冷,遇見十一個宗徒,及他們的同伴聚在一處,


常在殿裏讚美頌揚天主。亞孟。


有人告訴耶穌說:「你的母親同你的弟兄們在外邊立着,他們要見你。」


五旬瞻禮日既到,眾人都聚在一處。


他們恆心專務的,是聽受宗徒的教訓,公同分餅祈禱。


他們天天也同心合意的,常在聖殿裏,又在他們家裏分餅,懷着一片歡樂誠實的心,大家用飯。


至於我們惟當專務祈禱及傳道的事情。」


因着望德,該常喜樂;在患難中,要恆心忍耐;祈禱要恆久不懈。


所以會說方言的,該求着能夠翻譯。


又該藉着聖神,時時祈禱,用各樣祈求禱告的樣式;在這事上,務要醒寤,恆常不懈,為諸聖祈求;


你們要恆心祈禱;祈禱之間,要醒寤,要感謝恩典。