線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:15 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他把命令的法律所有的規條廢去:是要在自己一身,從兩方造一個新人,成就平安。

參見章節

更多版本

當代譯本

並廢除了以誡命和規條為內容的律法制度。祂這樣做是為了在自己裡面把雙方造成一個新人,成就和平,

參見章節

新譯本

並且廢掉了律法的規條,使兩者在他裡面成為一個新人,這樣就締造了和平。

參見章節

中文標準譯本

廢除了諭令中誡命的律法,為了把兩者在他自己裡面造成一個新人,締造和平。

參見章節

新標點和合本 上帝版

而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。

參見章節

新標點和合本 神版

而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。

參見章節

和合本修訂版

廢掉那記在律法上的規條,為要使兩方藉著自己造成一個新人,促成了和平;

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:15
21 交叉參考  

一個人,既合於基督,就是一個新造的人,舊事全過去了,你看,都成了新的。


那靠着遵行法律的,都是被咒恨的,因為經上記載說:「凡不恆心遵行律書上所載的那一切事的,都是被咒恨的。」


並不分別是猶太人,是外邦人,是為奴的,是自主的,是男是女;因為一總的人,在耶穌   基督內,都成了一個人。


因為在耶穌   基督,割損不算什麼,不割損也不算什麼,乃是一個新造的人,(獨這一條要緊)。


我們本是天主的工程,因着耶穌   基督,為天主所預備的善工造成的,為叫我們行那善工。


因為他就是我們的平安,他用自己的(聖)身,把兩方合而為一,拆毀了中間隔斷的牆,就是仇恨。


他既用十字架滅絕了仇恨,也必用十字架,使兩方共成一體,與天主和好;


是從這首,全身安排整齊堅固,藉着百肢的聯絡,彼此相助,按着各體的功用,各盡各職,身子就發達,因着愛德,自己建造起來。


勾銷了我們欠債的字據,這字據載在法律上,原是控告我們,相反我們的明證,天主把他從中除去,釘在十字架上;


你們既然與基督同死,脫離了世俗的蒙學,為什麼還讓人加給你們那些規條,像在世俗中活着的一樣呢?


又穿上了新人。這新人,該常在知識上,按着造他的(天主)的像重新。


在這分地上,不分別外邦人,或猶太人,割損的,或不割損的,蠻野人,或西韃人,為奴的,或自主的,但有基督,統涵萬有,住在一總的人內。


又要叫基督的平安,在你們心裏作主。你們蒙召,合成一體,正是為這平安。應當有知恩的心。


他成了司祭,並不是按着血肉的規條;乃是按着永遠生命的德能。


(天主)既說新約,就必以前約為舊約;凡舊了老了的,必要漸歸消滅。


既然天上事物的影像,必須用這樣的祭品潔淨,那天上的本事物,自然更該用比這些祭品更美善的潔淨。