線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 3:5 - 王元德《新式標點新約全書》

祂便救了我們,並不是因為我們自己所行的義,乃是照祂的憐憫,藉着重生的洗,和聖靈的更新,

參見章節

更多版本

當代譯本

藉著重生之洗和聖靈的更新拯救了我們,這並非因為我們有義行,而是因為祂的憐憫。

參見章節

新譯本

他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。

參見章節

中文標準譯本

他拯救了我們; 這不是本於我們所做的義行, 而是照著他的憐憫, 藉著重生的洗滌和聖靈的更新。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他便救了我們;並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。

參見章節

新標點和合本 神版

他便救了我們;並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。

參見章節

和合本修訂版

他救了我們,並不是因我們自己所行的義,而是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。

參見章節
其他翻譯



提多書 3:5
46 交叉參考  

我乃是用水施洗,叫你們悔改:但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他拏鞵也是不配的:祂必用聖靈與火給你們施洗;


祂憐憫敬畏祂的人,直到世世代代。


祂扶助了祂的僕人以色列,


向我們列祖施憐憫, 記念祂的聖約;


因為我們的上帝憐憫的心腸,叫清晨的日光,從高天臨到我們,


或者可以激動我骨肉的妒念,好救他們一些人。


既是出於恩典,就不在乎工作:不然,恩典就不是恩典了。


不要效法這個世界:只要心意更新,因而變化過來,叫你們察驗何為上帝的善良,可悅納,並完全的旨意。


所以凡有血氣的,沒有一個因行律法,能在上帝面前稱義;因為律法本是叫人知罪。


所以我們看定了,人稱義是因着信,不在乎遵行律法。


惟有不作工,只信那稱罪人為義的,他的信就算為義。


雙子還沒有產生,善惡還沒有作出,只因要顯明上帝揀選人的旨意,不在乎行為,乃在乎被召,


據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的上帝。


這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求你的外邦人,反得了義,就是因信而得的義:


你們中間也有人從前是這樣:但如今奉主耶穌基督的名,並因我們的上帝的靈,已經洗淨,成聖稱義了。


既知道人稱義,不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義,因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。


然而上帝,既有豐富的憐憫,因祂愛我們的大愛,


又將你們的心靈改換一新,


要用水藉着道,把教會洗淨,成為聖潔,


穿上了新人,這新人在知識上漸漸的更新,正如造他的主的形像:


上帝救了我們,以聖諭召我們,不是按我們的行為,乃是按祂的旨意,和恩典,這恩典是萬古之先,在基督耶穌裏賜給我們的。


但到了上帝我們救主的恩慈,和祂向人所施的慈愛顯明的時候,


我們既將心中天良的虧欠灑去,又將身體用清水洗淨,就當存着誠心,和充足的信心,來到上帝面前:


所以我們只管坦然無懼的,來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。


若是離棄真道,就不能叫他們從新懊悔了;因為他們把上帝的兒子重釘十字架,明明的羞辱祂。


願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父上帝,祂照着祂的大憐憫,藉着耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有生活的盼望,


你們從前算不得百姓,現今郤作了上帝的百姓:從前未曾蒙憐恤,現在郤蒙了憐恤。


這水所表明的洗禮,藉着耶穌基督復活,如今拯救了你們:這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在上帝面前良心無虧: