線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:23 - 王元德《新式標點新約全書》

他住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節

更多版本

當代譯本

他在安提阿逗留了一些日子,然後離開那裡,走遍加拉太和弗呂迦地區,堅固各地的門徒。

參見章節

新譯本

住了一些時候,他又動身,先後經過加拉太地區和弗呂家,堅固眾門徒。

參見章節

中文標準譯本

住了一段時間,他又離開那裡,按著次序走遍加拉太和弗里吉亞地區,堅固所有的門徒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節

新標點和合本 神版

住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節

和合本修訂版

他在那裏住了些日子,又離開了那裏,逐一經過加拉太和弗呂家各地方,堅固眾門徒。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:23
22 交叉參考  

我既從起初把一切的事,考察實在了,就以為最好也按着次序寫給你,


但我已經為你請求,叫你不至於失了信心;你回頭以後,要堅固你的弟兄。


有一位天使,從天上顯現,加添祂的力量。


堅固門徒的心,勸勉他們恆守信道。又說,我們進入上帝的國,必須經歷許多艱難。


猶大和西拉也是先知,就用許多話勸勉弟兄,堅固他們。


他就走徧敍利亞,基利家,堅固眾教會。


二人出了監,往呂底亞家裏去:見了弟兄們,勸勉他們一番,就離別了。


聖靈既禁止他們在亞西亞講道,他們就經過弗呂家   加拉太一帶地方;


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了那上邊一帶的地方,就來到以弗所,在那裏遇見幾個門徒:


弗呂家,旁非利亞,埃及的人,並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅,或是猶太人,或是進教的人,


論到為聖徒捐錢的事,我從前怎樣吩咐加拉太的眾教會,你們也當怎樣行。


和一切與我同在的眾弟兄,寫信給加拉太的眾教會:


我們從前已經說過,現在再說,若有人傳福音給你們,不是你們原來所領受的,他就應當被咒詛。


你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我;反倒接待我,如同上帝的使者,如同基督耶穌。


打發我們的兄弟,在基督的福音上,作上帝執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上,勸慰你們:


所以你們當用這些話彼此勸慰。


弟兄們,我勸你們要警戒那不受規矩的人,勉勵那灰心的人,扶助那輭弱的人,也要向眾人忍耐。