Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 19:1 - 王元德《新式標點新約全書》

1 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了那上邊一帶的地方,就來到以弗所,在那裏遇見幾個門徒:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 當亞波羅在哥林多時,保羅已取道內陸重回以弗所,在那裡遇見幾個門徒。

參見章節 複製

新譯本

1 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過內地一帶,來到以弗所。他遇見幾個門徒,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 阿波羅在哥林多的時候,保羅經過內陸地區,來到以弗所城,在那裡他遇見一些門徒,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所;在那裏遇見幾個門徒,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所;在那裏遇見幾個門徒,

參見章節 複製




使徒行傳 19:1
16 交叉參考  

這些事以後,保羅離了雅典,來到哥林多。


管會堂的基利司布,和他的全家都信了主;還有許多哥林多人聽了,就相信受洗:


凡住在以弗所的,無論是猶太人是希利尼人,都知道這事:也都懼怕,主耶穌的名從此就大了。


這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞細亞全地,引誘迷惑許多人,說,人手所作的不是神:這是你們所看見所聽見的。


這是因為保羅早已定意越過以弗所,免得在亞西亞躭延;他急忙前走,或者在五旬節趕到耶路撒冷。


他們來了,保羅就對他們說, 你們知道,我從初到亞西亞的日子以來,在你們中間始終為人如何。


這是因為他們曾看見以弗所人特羅非摩,同保羅在城裏,以為保羅帶他進了殿。


我的意思就是你們各人說,我是屬保羅的;我是屬亞波羅的;我是屬磯法的;我是屬基督的。


我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活,我們就喫喫喝喝罷,因為明天要死了。


至於兄弟亞波羅,我再三的勸他,同弟兄們到你們那裏去:但這時候他決不願意去;幾時有了機會他必要去。


但我要仍舊住在以弗所,直等到五旬節;


弟兄們,我為你們的緣故,拏這些事轉比自己和亞波羅;叫你們效法我們,不可過於聖經所記;免得你們自高自大,貴重這個,輕看那個。


奉上帝的旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,與在基督耶穌裏有忠心的人:


跟著我們:

廣告


廣告