約翰福音 14:2 - 楊格非官話《新約全書》 在我父的家裏、有許多住處、若沒有、我就早已告訴你們、我去為你們預備所住的地方、 更多版本當代譯本 我父的家裡有許多住處,不然我就不會說去為你們預備地方了。 四福音書 – 共同譯本 在我父親的家裏有很多居所;不然的話,我會對你們說『我去為你們預備地方』嗎? 新譯本 在我父的家裡,有許多住的地方;如果沒有,我怎麼會告訴你們我去是要為你們預備地方呢? 中文標準譯本 在我父家裡有很多住處。如果沒有,我怎麼會告訴你們說,我去是要為你們預備地方呢? 新標點和合本 上帝版 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。 新標點和合本 神版 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。 |