啟示錄 3:12 - 楊格非官話《新約全書》12 凡得勝的、我必使他在我上帝殿裏作柱子、他再不出到外邊、我必將我上帝的名、和我上帝的城的名、並我的新名、都寫在上面、上帝的城、就是從我上帝從天上降下來的新耶路撒冷、 參見章節更多版本當代譯本12 我要使得勝者在我上帝的殿中作棟梁,永不離開。我要將我上帝的名和我上帝聖城的名,就是從天上我上帝那裡降下來的新耶路撒冷和我自己的新名,都寫在他上面。 參見章節新譯本12 得勝的,我要叫他在我 神的聖所裡作柱子,他決不再出去,我也要把我 神的名,和我 神的城的名,就是那從天上、從我 神那裡降下來的新耶路撒冷,以及我的新名,都寫在他身上。 參見章節中文標準譯本12 那得勝的,我將要讓他在我神的聖所中做柱石,他絕不再出去。我要把我神的名,我神之城的名——就是從我的神那裡、從天上降下來的新耶路撒冷的名,和我的新名,都寫在他身上。 參見章節新標點和合本 上帝版12 得勝的,我要叫他在我上帝殿中作柱子,他也必不再從那裏出去。我又要將我上帝的名和我上帝城的名(這城就是從天上、從我上帝那裏降下來的新耶路撒冷),並我的新名,都寫在他上面。 參見章節新標點和合本 神版12 得勝的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也必不再從那裏出去。我又要將我神的名和我神城的名(這城就是從天上、從我神那裏降下來的新耶路撒冷),並我的新名,都寫在他上面。 參見章節和合本修訂版12 得勝的,我要使他在我上帝的殿中作柱子,他必不再從那裏出去。我又要把我上帝的名和我上帝城的名—從天上我上帝那裏降下來的新耶路撒冷,和我的新名,都寫在他上面。 參見章節 |