約翰一書 3:16 - 楊格非官話《新約全書》 主為我們捨命、我們從此可知何為愛、我們也當為兄弟捨命、 更多版本當代譯本 耶穌為我們捨命,我們由此便知道什麼是愛,我們也理當為弟兄姊妹捨命。 新譯本 主為我們捨命,這樣,我們就知道甚麼是愛;我們也應當為弟兄捨命。 中文標準譯本 我們從這一點就知道了愛:基督為我們捨棄了自己的生命,我們也應該為弟兄捨棄生命。 新標點和合本 上帝版 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。 新標點和合本 神版 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。 和合本修訂版 基督為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。 |