線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 8:11 - 楊格非官話《新約全書》

並且軟弱的兄弟、雖有基督為他死、也因你的知識、就沉淪了、

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,你的知識反而令那軟弱的,就是基督捨命救回的弟兄姊妹受損。

參見章節

新譯本

因此,基督已經為他死了的那軟弱的弟兄,就因你的知識而滅亡了。

參見章節

中文標準譯本

這樣,那軟弱的人,就是基督為他而死的那弟兄,就會因你的知識被毀了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。

參見章節

新標點和合本 神版

因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。

參見章節

和合本修訂版

因此,基督為他死的那軟弱弟兄,也就因你的知識沉淪了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 8:11
8 交叉參考  

不要為那必壞的糧勞苦、應當為那存到永生的糧勞苦、就是人子所要賜給你們的、因為父上帝、曾為他作見證如同將印印他、


若你因為食物、叫兄弟憂愁、這就是不合乎愛而行了、基督尚且替他死、你不可因為食物使他滅亡、


如我凡事使眾人喜悅、不求自己的益處、只求眾人的益處、使他們得救、


所以食物若使我兄弟傾跌、我就永遠不吃肉、免得我使我兄弟傾跌、


論及吃祭偶像之物、我們曉得在世間、偶像都虛而不實、也曉得上帝只是一個、再沒有別的、