線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:26 - 楊格非官話《新約全書》

我因現今的艱難、以為守素安常、是與人有益的、

參見章節

更多版本

當代譯本

鑒於目前時勢艱難,我認為各人最好是安於現狀。

參見章節

新譯本

為了目前的困難,我認為人最好能保持現狀。

參見章節

中文標準譯本

實際上,由於現今的艱難,我認為一個人保持現狀是合宜的,這才是好的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節

新標點和合本 神版

因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節

和合本修訂版

因現今的艱難,據我看來,人不如安於現狀。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:26
11 交叉參考  

那時候、懷孕的、和乳養嬰孩的婦人、有禍了、


那時候、懷孕的、和乳養嬰孩的婦人、有禍了、因為這地方必有大災難、上帝的震怒、必臨到這百姓身上、


論及你們書信所問的話、我回答說、男不近女為妙、


你有妻子麼、就不要想分離、你沒有妻子麼、就不要想娶、


你若娶、不是犯罪、童女若嫁、也不是犯罪、但這等人、肉身必受苦難、我願使你們免這苦難、


我對未嫁娶的和寡婦說、若常常像我、就與他們有益、


我求兄弟、或有神、或有言語、或有假冒我名的書信、說基督的日子已經到了、不要輕易動心、也不要驚亂、


因為時候到了、上帝家裏的人、必首先被審判、若我們首先被審判、那些不信從上帝福音的人、他們的結局、應當怎樣呢、