Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:26 - 和合本修訂版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如安於現狀。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 鑒於目前時勢艱難,我認為各人最好是安於現狀。

參見章節 複製

新譯本

26 為了目前的困難,我認為人最好能保持現狀。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 實際上,由於現今的艱難,我認為一個人保持現狀是合宜的,這才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

26 想到目前處境的艱難,我認為人最好能夠安於現狀。

參見章節 複製




哥林多前書 7:26
11 交叉參考  

在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。


在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。因為將有大災難降在這地方,也有憤怒臨到這百姓。


關於你們信上所提的事,男人不親近女人倒好。


你已經有了妻子,就不要求擺脫;你還沒有妻子,就不要想娶妻。


你若娶妻,並不是犯罪;未婚女子若出嫁,也不是犯罪。然而,這等人會遭受肉身上的苦難,我寧願你們免受這苦難。


我對沒有嫁娶的和寡婦說,他們若能維持獨身像我一樣就好。


無論藉著靈,藉著言語,藉著冒我的名寫的書信,說主的日子已經到了,不要輕易動心,也不要驚慌。


因為時候到了,審判要從上帝的家開始;若是先從我們開始,那麼,不信從上帝福音的人將有何等的結局呢?


跟著我們:

廣告


廣告