Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:26 - 中文標準譯本

26 實際上,由於現今的艱難,我認為一個人保持現狀是合宜的,這才是好的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 鑒於目前時勢艱難,我認為各人最好是安於現狀。

參見章節 複製

新譯本

26 為了目前的困難,我認為人最好能保持現狀。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節 複製

和合本修訂版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如安於現狀。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

26 想到目前處境的艱難,我認為人最好能夠安於現狀。

參見章節 複製




哥林多前書 7:26
11 交叉參考  

在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!


在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!因為將有大苦難臨到這地,也有震怒臨到這民。


關於你們所寫的事,你們說「男人不碰女人是好事」;


你已經有妻子約束著,就不要尋求擺脫;你沒有妻子束縛著,就不要尋求妻子。


不過你如果還是要結婚,並不是犯罪;童貞女子如果結婚,也不是犯罪。不過這樣的人在今生將要受患難,而我顧惜你們。


我對沒有結婚的人和寡婦說,如果他們能像我一樣保持現狀,對他們來說是好事。


無論是藉著靈,還是藉著話語,或藉著一封好像是來自我們的書信,說主的日子已經來到了,你們都不要輕易被搖動而失去理性,也不要驚慌;


因為時候到了,審判要從神的家開始。如果先從我們開始,那麼,那些不肯信從神福音的人會有什麼樣的結局呢?


跟著我們:

廣告


廣告