線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

所以法利塞人和經師問祂:「您的門徒,為什麼違犯古人的遺規,沒有洗手就用飯」?

參見章節

更多版本

當代譯本

他們質問耶穌:「為什麼你的門徒違背祖先的傳統,竟用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

法利塞人和經師們就問耶穌說:「你的門徒為甚麼不遵守先人的傳統,用不潔的手吃飯呢?

參見章節

新譯本

法利賽人和經學家問耶穌:“你的門徒為甚麼不遵行古人的傳統,用不潔的手吃飯呢?”

參見章節

中文標準譯本

於是,法利賽人和經文士就問耶穌:「你的門徒們為什麼不照著古人的傳統行事,用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:5
12 交叉參考  

「您的門徒,為什麼違犯古人的遺傳呢?他們用飯以前不洗手」。


你們以自己所講的遺規,廢棄天主的話!還作許多別的同樣的事情」!


你們違犯天主的誡命,遵守人造的遺規:洗杯碗和許多同類的事情」。


祂還說:「你們誠然廢棄天主的誡命,遵守你們自己的遺規!


他們聽見說,依照你的教訓,散佈在外邦人中的一切猶太人,應該和梅瑟脫離關係;你勸他們不要給自己的嬰兒行割損禮,不要奉行自己的習俗。


你和他們一起去行洗潔禮吧,並且交出祭費,使他們得以剃髮。這樣眾人就可以知道,關於你的傳言,都是無根據的,你自己也遵守法律的規定。


又是受過割損禮者的祖父,就是不僅受割損禮,而同時效法我祖亞巴郎在未受割損禮以前那信心的人。


我怎樣作猶太教信徒,熱心奉守我祖先所遺傳的一切,往往勝過同輩同族的人。


我們聽說在你們當中有些懈怠的人,不願勞作,什麼事都不作愛管閒事。


弟兄們,我以我們的主耶穌   基督的名命令你們,遠離任何懈怠、不按照我們所傳授的教訓而生活的弟兄。