馬可福音 14:49 - 李山甫等《新經全書》附注釋 我天天在聖殿裏教訓人,你們也沒有抓捕我。但是……這無非是使聖經的預言得到應驗」。 更多版本當代譯本 我在聖殿裡教導人時,天天和你們在一起,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」 四福音書 – 共同譯本 我天天在你們中間往來,在聖殿裏講道,而你們沒有抓我;不過,聖經的話是要應驗的。」 新譯本 我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。” 中文標準譯本 我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」 新標點和合本 上帝版 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」 新標點和合本 神版 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」 |