線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我也確信在你們心中開始了這善工的天主,也必要完成,直到耶穌   基督的日子。

參見章節

更多版本

當代譯本

我深信,上帝既然在你們心裡開始了這美好的工作,就必在耶穌基督再來的時候完成這工作。

參見章節

新譯本

我深信那在你們中間開始了美好工作的,到了基督耶穌的日子,必成全這工作。

參見章節

中文標準譯本

我正是深信這一點:就是在你們裡面開始了美善工作的那一位,將會完成這工作,直到基督耶穌的日子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我深信那在你們心裏動了善工的,必成全這工,直到耶穌基督的日子。

參見章節

新標點和合本 神版

我深信那在你們心裏動了善工的,必成全這工,直到耶穌基督的日子。

參見章節

和合本修訂版

我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:6
33 交叉參考  

耶穌說:「按天主的意思,你們應該信祂的使者」。


伯多祿的話使聽眾放心,都頌揚天主說:「所以,天主也賞賜了外邦人悔罪的心,使他們獲得生命」。


在聽眾中有一個婦女名叫李弟;她是賣深紅絲布的商人,原籍第雅提爾城。她熱心敬畏天主,因此天主感動她的心,使她注意傾聽保祿的訓言。


希望祂直到最終堅固你們的心,使你們在我等主耶穌   基督降臨的日子,沒有可責斥的地方。


我既然這樣確信,早就決意要到你們那裏去,再表示我對你們的愛情;


所以我給你們寫了這些話,免得我自己到了你們那裏由於你們而難過;本來我應該因你們而喜樂;我也確信,我的喜樂也是你們大眾的喜樂。


我喜歡,可以在一切上信服你們。


因為若和我同去的馬其頓人看見你們沒有準備好,我說你們一定預備好,為我不是慚愧,為你們不是丟人嗎?


我在主內很希望,對於這些導師你們和我意見相同。但是擾亂你們的,無論是誰,必要自負其責。


都是以成全聖徒,實行神職和培養基督的身體為目的,


使你們因此可以辨別成全的行為,並在基督的日子出現為聖潔無可指責的人,


你們蒙恩不僅信基督,還要為祂受苦。


所以,我的可愛的,你們既然時常服從了我,還要服從我一次,用恐懼戰慄的心努力得救,不僅在我住在你們那裏的時候,而且在我離你們遠的時候,更要如此。


這也是天主純粹好意地在你們身上親自立志和實行。


你們要堅持生命的道,使我在基督的日子可以以沒有白白地賽跑或工作為榮。


由於領洗你們和祂一起埋葬。由於你們信使祂從死者中復活天主的全能,你們也和祂一起復活了。


時常想起你們在我們天主聖父臺前信德的工程、慈心的勞苦,和對我主耶穌   基督回來所有的恆心希望。


因此,我們不斷地為你們祈禱,使我們的天主賞賜你們配做祂召選的好教友,以祂的全能實現你們的一切良好計劃,和你們信德的工程,


我們在主內信任你們一定做並將來常要做我們所吩咐你們的一切。


因為我信你一定服從,才寫信給你,並且我確信你對他還要超過我所求於你的。


切不可放棄這種確信,一定要享受豐富的賞報。


要舉目注視那位賞賜並成全我們信心的耶穌:祂拋棄了擺在祂面前的快樂,


賜百般恩惠的天主藉着基督召選了你們分享祂永久的榮耀,經過這一些痛苦,必定要完成祂的工作;祂要堅固你們,增加你們的力量,使誰都不能動搖你們。


主的日子要來,如同賊一樣,那時諸天要大聲地爆裂,世界的原質要被火熔化,地和地上的萬物,都要燒燬。