線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰三書 1:3 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有弟兄來了給你的真理作證,意思是報告你怎樣按照真理作事,我便滿心喜樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

一些弟兄來為你作見證,說你忠心地遵行真理,這使我非常歡喜。

參見章節

新譯本

有些弟兄來到,證實你心中存有真理,就是你按真理行事,我就非常欣慰。

參見章節

中文標準譯本

有些弟兄來到這裡,見證了你對真理的忠信,就是你怎樣在真理中行事,這使我極其歡喜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。

參見章節

和合本修訂版

我非常歡喜,有弟兄到這裏來,證實你對真理的忠誠,就是你按著真理而行。

參見章節
其他翻譯



約翰三書 1:3
17 交叉參考  

在那些日內有一天,伯多祿在眾弟兄中間站起來,大約共有一百二十人,


不喜歡不義,卻喜歡真理;


所以,在我們還有機會的時候,要對一切人行善,尤其是對於我們信主的弟兄。


我每次祈禱,每次也為你們祈禱。


我愛你們因為這真理的緣故;它在我們心裏,永不離開我們。


我看見妳的子女,有的依照真理生活,順從聖父給我們出的命令,便甚覺喜悅。


所以我若去,必要責斥他的行為和反對我們的惡言。以外還要責斥他,因為他不僅自己不歡迎弟兄,並且還阻擋弟兄們歡迎他們,甚至從教會裏逐出他們去。


親愛的,願你萬事亨通,身體健康,靈魂順利。


我每次聽說我的小孩子們按照真理作事,時常感覺非常的喜樂。


親愛的,你這樣款待你的弟兄,尤其是從遠方來的弟兄,實在表示你是好信友。