線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 1:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我留下你在克勒特,使你在那裏完成教會的組織,並依照我以前的命令,在每城內委派長老。

參見章節

更多版本

當代譯本

當初,我把你留在克里特島,是要你完成未辦完的事工,並照我的指示在各城選立長老。

參見章節

新譯本

我從前留你在克里特島,是要你辦好沒有辦完的事,並且照我所吩咐的,在各城設立長老。

參見章節

中文標準譯本

我曾把你留在克里特島,為的是這樣的緣故:要你處理那些還沒有辦完的事,並且照著我所吩咐你的,在各城委任長老。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我從前留你在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。

參見章節

新標點和合本 神版

我從前留你在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。

參見章節

和合本修訂版

我從前把你留在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦妥,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。

參見章節
其他翻譯



提多書 1:5
18 交叉參考  

他們照這主意作了。捐款由巴爾納伯和掃祿給長老們送了去。


他們在各處教會內,祈禱守齋以後,給幾個長老覆手,就把他們獻給他們所信奉的主作司祭。


有猶太教人和奉猶太教的希臘人,有克來特和亞剌伯人,都聽見他們用我們的言語稱讚天主的偉業」。


這港原來不適於過冬,大多數都主張走,希望到斐尼斯港過冬,這港還是在克勒特島,可是同時面向西南和西北。


那時輕微的南風吹來。他們相信可以達到目的,就起錨動身,沿着克勒特島進行。


人們好久沒有得吃。於是保祿站在他們中間說:「眾位,你們本來應該聽我的話,不離開克勒特島,我們便可以免去這一場危險和損失。


一連數日,我們進行極慢,勉強地到了各尼德的對面,風既然不順,我們便無法登岸。


如果有人餓了,他可以先在家裏吃,免得聚會成了判定你們有罪的機會。其餘的事,等我到你們那裏再規定吧。


可是,一切都要端端正正地又要按着次序行。


因此我派了在基督裏忠誠我可愛的子第茂德到你們那裏去,使你們記憶我在基督   耶穌的訓言,在任何地方任何教會裏都是一樣的。


我即便身在遠方,心卻離你們很近,看見你們紀律地堅信基督,便非常歡喜。


在我動身去馬其頓的時候,我請了你停留在厄弗所,以阻止一些人去宣傳異教。


你在許多人面前由我口所聽見的,也要交付給忠實、能以教導別人的人。


其中不是有一個人說的很對:「克勒特人常說謊,實在是惡獸,又饞又懶」嗎?