Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 2:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

5 我即便身在遠方,心卻離你們很近,看見你們紀律地堅信基督,便非常歡喜。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 現在,我人雖不在你們那裡,心卻和你們在一起,看到你們井然有序,對基督堅信不移,我很喜樂。

參見章節 複製

新譯本

5 我雖然不在你們那裡,心卻與你們同在。我看見你們循規蹈矩,並且對基督有堅定的信心,就歡喜了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 因為,我雖然身體不在你們那裡,心靈卻與你們同在,而且看見你們有秩序,對基督的信仰也堅定不移,我就感到快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我身子雖與你們相離,心卻與你們同在,見你們循規蹈矩,信基督的心也堅固,我就歡喜了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我身子雖與你們相離,心卻與你們同在,見你們循規蹈矩,信基督的心也堅固,我就歡喜了。

參見章節 複製




歌羅西書 2:5
19 交叉參考  

他們都勤於聽宗徒的訓誨、聚會、分餅和祈禱。


給一切人,無論是猶太人或希臘人,證明除非歸向天主並信我主耶穌   基督不可」。


如果有人餓了,他可以先在家裏吃,免得聚會成了判定你們有罪的機會。其餘的事,等我到你們那裏再規定吧。


可是,一切都要端端正正地又要按着次序行。


所以我親愛的弟兄們,你們要堅定,不可移動,在主的工作上要熱心服務,因為你們確知,為主服務一定不能是空虛的。


你們要警醒;在信心上要站穩:


我願意你們知道,我為你們,為洛底嘉人和一切與我沒有見過面的人,多麼盡心竭力,


弟兄們,我們自己暫時身體離你們遠,心裏卻不遠,更匆忙、更切望再見你們。


現在我們覺得舒適,因為你們堅固地信主。


我們原來作基督身體的肢體,只要我們始終維持同樣確實的信心。


這希望好像靈魂的鐵錨,又穩固又堅實地保障我們,可以進入耶穌在我們以前作先導所進入的至聖所,—


你們要用堅固的信心抵抗牠,確信散居在全世界的弟兄和你們遭受同樣的痛苦。


跟著我們:

廣告


廣告