線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

和猶太人在一起,我就做猶太人,為了獲得猶太人;

參見章節

更多版本

當代譯本

面對猶太人我就做猶太人,為了要贏得猶太人。面對守律法的人,我這不受律法束縛的人就守律法,為了要贏得守律法的人。

參見章節

新譯本

對猶太人,我就作猶太人,為了要得著猶太人;對律法以下的人,雖然我自己不在律法之下,還是作了律法以下的人,為了要得著律法以下的人。

參見章節

中文標準譯本

對猶太人,我就成為一個像猶太人那樣的人,為了贏得猶太人;對律法之下的人,雖然我自己不在律法之下,我卻成為一個像是在律法之下的人,為了贏得在律法之下的人;

參見章節

新標點和合本 上帝版

向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。

參見章節

新標點和合本 神版

向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。

參見章節

和合本修訂版

對猶太人,我就作猶太人,為要贏得猶太人;對律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要贏得律法以下的人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:20
11 交叉參考  

保祿請他一同去。可是,由於這地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就首先給他行了割禮。


保祿繼續往在格林多住了幾個月。以後他向弟兄們告別,就同波利西爾和亞吉拉上船揚帆到敘利亞。他曾經發了願,可是到了森格利斯他剃了髮。


希望這樣可以激起我同胞們的嫉妒來,好因此拯救他們中的一些人。


我們知道,在法律上所提的一切,都是對於隸屬於法律的人說的,好使眾人閉口,使全世界都受天主的審判;


豈不知我因法律而死於法律,為了僅僅生活於天主,我與基督同被釘於十字架上了。


你們這些甘心回到法律權下的人,是否明白法律?請你們告訴我吧!


為了救出屬於法律權下的人,使我們承當義子的地位。


但是如果聖神指導你們,你們便不在法律的權下了。