Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 9:20 - 新標點和合本 上帝版

20 向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 面對猶太人我就做猶太人,為了要贏得猶太人。面對守律法的人,我這不受律法束縛的人就守律法,為了要贏得守律法的人。

參見章節 複製

新譯本

20 對猶太人,我就作猶太人,為了要得著猶太人;對律法以下的人,雖然我自己不在律法之下,還是作了律法以下的人,為了要得著律法以下的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 對猶太人,我就成為一個像猶太人那樣的人,為了贏得猶太人;對律法之下的人,雖然我自己不在律法之下,我卻成為一個像是在律法之下的人,為了贏得在律法之下的人;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 對猶太人,我就作猶太人,為要贏得猶太人;對律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要贏得律法以下的人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 跟猶太人一起工作,我就像猶太人,為要爭取猶太人。雖然我不處在摩西法律的控制下,我卻像生活在法律下的人,為要爭取法律下的人。

參見章節 複製




哥林多前書 9:20
11 交叉參考  

保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。


保羅又住了多日,就辭別了弟兄,坐船往敘利亞去;百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。


或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。


我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在上帝審判之下。


我因律法,就向律法死了,叫我可以向上帝活着。


你們這願意在律法以下的人,請告訴我,你們豈沒有聽見律法嗎?


要把律法以下的人贖出來,叫我們得着兒子的名分。


但你們若被聖靈引導,就不在律法以下。


跟著我們:

廣告


廣告