線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 6:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我說這話使你們羞愧。在你們中間實在找不出一個有智慧的人,能調解弟兄兩個的糾紛嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

我說這些是要叫你們羞愧。難道你們當中沒有一個有智慧的人可以審理弟兄姊妹之間的事嗎?

參見章節

新譯本

我說這話,是要使你們羞愧。難道你們中間沒有一個有智慧的人,能夠審判弟兄之間的事嗎?

參見章節

中文標準譯本

我說這話,是為了使你們羞愧。難道你們中間沒有一個智慧人,能在他的弟兄之間分辨是非嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?

參見章節

和合本修訂版

我說這話是要使你們慚愧。難道你們中間沒有一個有智慧的人能審斷弟兄中的事嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 6:5
12 交叉參考  

在那些日內有一天,伯多祿在眾弟兄中間站起來,大約共有一百二十人,


亞納尼亞回答說:「主,我聽見許多人提到這個人,和他在耶路撒冷多麼難為您的聖者。


我們不是自然地覺到,男人和女人不同,男人若留長髮是可羞恥的,


你們按照正義悔改,躲避罪惡吧;因為在你們中間還有人不認識天主;我說這話是叫你們羞愧。


希望誰都不自欺。在你們中間,誰願在這世上為明智的人,便應該變成愚人,好能稱為明智的人。


我們為了基督的原故作愚者,你們在基督裏作智者。我們軟弱,你們健強。你們尊貴,我們受侮辱。


我寫這些話,不是責斥你們,卻是勸告你們,拿你們作我可愛的子女。


在你們中間有人和別人起紛爭,竟會到不義之人面前去起訴,卻不到聖徒面前!


當你們要裁判世間的事時,你們便用本教會最可卑視的人作判官吧!


如果你們有人缺乏智慧,便應該向天主求。天主既是寛洪大量地施散祂的恩惠,一定要賞給他。